An Armenian bakery that has been serving the Montreal group for over 40 years simply acquired a criticism from Quebec’s language watchdog — and it isn’t over an indication or a menu. It is about their TikTok web page.
Lahmajoune Villeray, the Villeray neighbourhood staple recognized for its Armenian pizza, acquired a proper criticism discover from the Office québécois de la langue française (OQLF) on February 25, informing the enterprise that somebody had filed a criticism in regards to the language utilized in its social media posts, “particularly on TikTok.”
@lahmajoune_villeray He was only a lil mad🤣 Come attempt THE BEST Lahmajoune on the town‼️ 🇨🇦 🇦🇲🇱🇧🇸🇾 📍420 Rue Faillon Est, H2R 1L4, Montréal Québec #humorous #familyrunbusiness #montrealtiktok #fyppppppppppppppppppppppp
The OQLF’s place is that the bakery did not make French sufficiently accessible when publishing content material in one other language, citing provisions underneath the Charter of the French Language that govern industrial publications.
Charbel Hannan, whose mother and father personal the enterprise, posted the letter on Instagram, the place it racked up almost 2,000 likes and over 500 feedback inside hours.
Within the caption (written solely in French), he made the household’s place clear. “We wish to make clear that our enterprise is deeply rooted within the Montreal and Quebec group, and that French is of course an integral a part of our id, our customer support and our communications,” he wrote, including that the enterprise doesn’t help “this sort of letter filled with nonsense.”
In an interview with Narcity Quebec, Hannan stated the entire scenario left him feeling each unhappy and unsettled. “It’s kind of unhappy, and never solely unhappy, it is a bit horrifying too, as a result of we not know the place we’re headed. We’re not doing something fallacious,” he stated. He pushed again firmly on the concept the enterprise has been working in opposition to the French language. “Our intention has by no means been to hurt the French language or make it much less accessible.”
Hannan says the bakery tries to publish bilingual content material on each Instagram and TikTok. “We do the perfect we will to verify subtitles and captions are seen in French and English. We’re not specialists, however we attempt to be the perfect we will daily.” A fast have a look at the bakery’s Instagram bears that out — as of February 26, the overwhelming majority of posts embody each languages. TikTok, in accordance with the OQLF, is a special story.
He additionally pushed again on any suggestion that the in-person expertise is something however French-first. “Once you are available in, we’ll communicate to you in French. And if you would like us to talk English, we will modify,” he stated. Regardless of the criticism, the household has no plans to vary how they function. “We’ll keep true to ourselves. We have been doing this for 40 years. We’ll proceed to do our work the best approach.”
The net response has been overwhelmingly supportive, with each francophones and anglophones rallying behind the bakery. “I have been which means to attempt your bakery for some time, and this motivates me much more,” wrote one commenter in English. “When the federal government thinks it has the best to impose the language you utilize by yourself social media, that is going too far,” wrote one other in French.
The OQLF has not publicly commented on the precise criticism.
This story was tailored from the article “L’OQLF s’en prend à un resto de Montréal à cause de ses réseaux sociaux et ça fait réagir“ which was initially revealed on Narcity Quebec.



